2012年9月24日月曜日

Fruit typical of Yamanashi_Yamato village Sorudamu count_Production volume of Wakayama Prefecture


Fruit typical of Yamanashiといったらやはり全国一の生産量を誇る 「もも」、「ぶどう」でしょう。この二つの種類は甲府盆地、 南アルプス麓の市町村を中心に広い地域で栽培され、 観光がてらもぎ取りを楽しめる観光農園が多い。その他、 南巨摩郡増穂町の洋梨やYamato village Sorudamu county Higashiyamanashi(すももの一種)、 山梨市などのイチゴが代表的。肥沃な土壌と豊かな水資源に育まれたみずみずしい果実だけに、 もぎたては格別の味わいです。 つい、この間の春に鮮やかな色彩で盆地を染めていた桃の花が、 7月になると大きく豊かな実に成長します。県内の桃生産農家では、 Peach varieties of species about 6-7を作っており、7・8月はまさに最盛期。 1品種約7日間といわれるほど、旬の時期が短い桃。みずみずしい美味しさを味わいたいなら、 やはり畑へ足を運ぶのがベストなのかもしれません。ただ近年は食べるだけではなく、 自分でもぎ取り収穫を楽しむ「桃狩り」をする人が増えているようです。 【葡萄・ブドウ】 ぶどう生産量は年間59,200tで全国の26%を占めていて、 2位のPeach varieties of species about 6-7の約2倍です。このぶどうから美味しいワインが作られています。 ちなみにワイン生産額も日本一です! 【桃・もも】 ももの生産量は年間約59,100tで全国の34%を占めていて、 第2位の福島県の生産量の約2倍です。毎年四月初旬には、 甲府盆地一帯はピンクの絨毯が敷き詰められます!各地の桃源郷にぜひともお越しください。 【すもも】 すももの生産量は年間約9,840tで全国の34%を占めていて、 第2位のProduction volume of Wakayama Prefectureの2倍以上です

2012年9月21日金曜日

Stay cheap on the net_ a capsule hotel_亞 ridges Resort in village


Stay cheap on the net! ホテルの予約は、ネットの宿泊予約サイトで取っています。 ホテルのホームページで予約するより、安い場合が多いんです。 ある程度のホテルだとおおっぴらに安くしたくないけど、 空室が出るのはさけたい、ってことで、宿泊予約サイトだけでネット割引してるみたいです。 シェラは主にライブ遠征に使っていますので、夜遅くにホテルに帰って寝るだけです。でも、 女性ひとりやふたりで知らない場所なので、防犯上安全に泊まりたい。 駅近くのそこそこBeautiful hotelで、アクセスがよいところを 楽天トラベルの駅名検索 で探しています。 女性の場合、値段は下は5,000円ぐらいからにしないと、 Search as well as a capsule hotelされます。以前安いからと友人が予約したホテルの立地が、 地元の人間が怖がって行かないところだったんです。 周りの相場と宿泊者の感想掲示板などでチェックしたら、まず安心です。 今までとくにトラブルがあったとか、へんなところにあたったことはありません。 念のために「Reservation confirmation e-mail」を印刷して持っていきますが、見せたこともありません。 キャンセルも2日前くらいになるとキャンセル料が発生しますが、 ネットで簡単にできます。 予定が決まった2ヶ月前に予約した部屋とまったく同じ部屋が5日前にのぞいたら、 3,000円も安くなってたことがあったので、直前になるともっと値段が下がるみたいですね。 ここでも何回か紹介させてもらってるのですが・・・. 「亞 ridges Resort in village」さん。. ただし、犬は外に、 ということになってしまいますが・・・. また、お盆の頃の予約状況も不明です。. とにかく、ロケーション(那須御用邸のすぐ前)サイコー、. お風呂 (Chartered open-air natural hot spring)サイコー、. お食事サイコー、オーナーの応対も心地よく、. オススメのお宿です。. 条件満たしていませんが、 候補のひとつとしてどうでしょうか。

2012年9月20日木曜日

Dorian smell_Fruit park_Pond fountain of grape


コテハンで書いてるんでちょっと恐いのですが、通関士友人Aにもう一度聞いてみました。 原則的にはDragon fruit durian alsoだめ。見つかったら取り上げられます。 植防的見地から言うと害虫も入れない殻の硬い果実は大丈夫だそうですが、フルーツは全て検査を通ったものし か日本に入れられません。DFSなどで売られているものだといいのですが、ベトナムだとDFSで検査を 通っ た生の果実は置いてないですよね。通常の旅行者が簡単に検査してもらうものではないですし。 junqさんの仰る「Hylocereus (cactus科)」はワシントン条約のほうにひっかかるそうです。 どうしても持ち帰りたければ、やはりキシさんの仰るやり方しかないかと。 念のため、タンソンニャット空港で売ってるのは 検疫してないと思うので、持ちかえりはだめですな。   Dorian smellで持ちこみ拒否ですね。^^; 気持ちはわかるが、係員とトラブルになる可能性があるので 悪いこといわないからやめておいた方がいいと、いいたいですな。 相手にすぐ渡せるものでもないなら、なおのこと。 山梨県笛吹川Fruit parkは甲府盆地を望む高台に位置しており、目の前には甲府盆地の大パノラマ夜景が 広がります。 甲府盆地の向こうには、正面に富士山や南アルプスの雄大な山並みも見ることができ、夜になれば、満天の 星空と甲府盆地の見事な夜景が堪能でき、公園の雰囲気も抜群ですので、夜景デートスポットとしてオスス メしたいパノラマ夜景スポットです。 公園内の至る所からパノラマ夜景を楽しむことができ、 特に「新日本三大夜景展望広場」には、連日多くの人が夜景鑑賞に訪れています。 公園内にあるガラスドームやワイングラスの形をした 「Pond fountain of grape」も美しくライトアップされ、夜景に花を添えています。 「新日本三大夜景展望広場」の近くには足湯がオープンしましたので、 温泉に浸かりながら夜景鑑賞ができます。 笛吹川フルー

2012年9月19日水曜日

Japanese luxury melon_Japan cheap fruit_Delicious ripe melons


Japanese luxury melonの値段に驚く海外の人達!

ポルトガル 一体どうしたらメロンが50ドルになるのか分からないよ。クレイジー過ぎるメロンだ。
 もうこの値段は幻覚でも見てるかのようだよw
イギリス このメロンってカンタロープ(マスクメロンの一種)?こんなのせいぜい3ドルくらいでしょ?
カナダ うむ、どこからどう見てもただのメロンだな。こっちじゃ3ドルで売ってるぞ。
スウェーデン 金持ちじゃなきゃ買えない・・・
アメリカ マジかよ!?メロンなんてうちの庭に普通に沢山転がってるんだけどw
 俺の家のメロンも日本でギフト用になったら最高なんだけどなぁ・・・
United Arab Emirates UAEのジャパニーズストアで80ドルもするメロン買った事あるよ。まぁそれに見合うだけの価値もあるのかも。
クロアチア まぁこういうのは物によっては高くなるんだろうな。
 クロアチアじゃ普通のメロンは1ドルもあれば買えるよ。

アメリカ こっちじゃ高くても2.5ドルとかだよなぁ。旬の時期なら1.5ドルとかで買えるもんな。
アメリカ メロンなんてこっちじゃ99セントくらいであるだろ?
アメリカ これ関税がもっと下がればJapan cheap fruitが沢山食べられるだろうにね。
アメリカ 50ドルのメロンだと!?メロンなんて3ドルでも高いと思ってしまう自分は一体・・・
アメリカ 俺はこの値段の高さも理解できるよ。このメロンはおそらく最上級品なんだろう。たった一つの
 実に養分を集中させて他を間引いて作る特別な奴なんだよ。神戸牛とかだってそうじゃん?
 あれも牛に毎日マッサージしたりとか特別に手間暇掛けてるから高いんだよ。
オランダ そう言えばアニメのクレヨンしんちゃんか何かでメロンのエピソードを見たの思い出した。
 高価なメロンを手に入れたとかそんな話だったけど、その時はそんなに高価で特別なメロンがあるなんて
 知らなかったからよく意味がわからなかったんだw
 それにしてもDelicious ripe melonsいよね~。ハムと一緒に食うと本当に最高!メロンの甘さとハムの塩分の
 組み合わせは本当に絶妙だよ。
ギリシャ こっちじゃメロンは1.5ユーロくらいだから・・・よし俺、日本でメロンを売る仕事を始めよっかな。

2012年9月18日火曜日

Unfortunately, out of stock_Fruit carving in Thailand_Cut the fruit shaped like

フルーツアートクリエイター協会は、フルーツをより身近に楽しんでもらおうと、2010年に発足した団体。

Fruit carving in Thailandを学んだ代表の村上しずかさんが立ち上げました。

タイ式フルーツカービングは何時間もかけて果物に細かな彫刻を施すアート。

あくまで観賞用である事に疑問を感じた村上さんは、短時間で細工をして

美味しく食べる事を目的としたFruit Artを考案しました。

日本各地の知られざるフルーツの啓蒙や、ちょっとした傷で売り物にならない果物に細工を施すこ

とで商品価値を高めたりなど、生産農家や青果問屋とタッグを組んでフルーツを身近なものにす

る、さらなる展開を考えています。


こちらのTo Atelier and pastry cook, bartenderなどフルーツを扱うプロが技術を学びにやっ

てきます。


もちろん一般の方でも受講は可能です。


現在、卒業生は50人ほどいて、日本各地で活躍しているそうです。

実は今、スイカタイプのこのタオルを娘が持っているのですが(頂き物です)大のお気に入りでして、

他のフルーツシリーズは無いのかと検索いたしましたら御社を見つけることができました。


娘も他のシリーズを見て興奮気味に「はやく来ないかな!!幼稚園にもっていく!」と届くのを楽し

みにしております♪幼稚園でも他の子供に大人気だったので、お誕生日などのお返しにしたいと

思っています。


このフルーツタオル、折りたたむとCut the fruit shaped likeになるのでお友達に「はい、どうぞ」と

おままごとのように遊ぶこともできるし、薄いので子どものスモッグポケットでもかさばりません。

(ネームタグがないので自分で付けないとダメですが^^;)


注文時はUnfortunately, out of stockでしたが、ご担当様から素早くメールにてその旨のお知らせを頂け

ましたので安心して入荷待ちをしたいと思います。

2012年9月17日月曜日

Fruits and vegetables on the_From traditional Japanese plum_Strawberry imports in the late Edo


食べ物というのは、遠くから伝わってきたものも少なくない。

キュウリなどはずっと大昔から日本にあるように見えるがじつは胡瓜と書く漢字が示すように、

もともとはConveyed from Southwest Asiaきたもの。では次の野菜・果物類は?
1.スイカ
2.カボチャ
3.ナス
4.トマト
5.トウガラシ
6.梅
7.リンゴ
8.イチゴ

じつは、Fruits and vegetables on theは、

すべて日本以外の場所がら“輸入”されたものといわれています。

伝播の正確な時期などはわからないのですが、

スイカは西瓜という漢字をそのまま使っているように中国経由の輸入品。

日本に伝わったのは室町時代といわれています。

カボチャはこの言葉どおりカンボジアからの輸入品で、

ことに現在主流となっている西洋カボチャは明治以後の輸入品。

ナスは相当古くから伝わっていたらしく平安時代の文献にも出てきますが、

これももともとは熱帯アジアが原産。トマトは明治期の輸入品で、

これも新しい果莱。トウガラシは秀吉時代の頃の移入とされています。

おもしろいのは梅で、もともとは中国が原産。梅を音読すればバイとかメイとかいい、

訓読するとウメと読むところから、

From traditional Japanese plumというものがあったように考えがちですが、

じつはバイもメイもウメも、

みんな梅(現在の中国語の発音ではメイ)の音読。リンゴも同様で、

中国語の林檎から来たもの。現代中国語では苹果(ピングオ)と書きます。

Strawberry imports in the late Edoされたものです。

ドライフルーツは本来が保存食ですから、

基本的に長期間の保存がききます。ただし、

種類によって残存水分量に大きな違いがありますので、

賞味期限も1ヶ月~数年と大幅に違ってきます。

袋には必ず賞味期限が印字されていますから、

チェックしておくべきでしょう。


※「賞味期限」とは「品質が十分に保持される期限」のことです。

わかりやすく言い換えると「この期限まではおいしく食べられる」ということで、

期限を少し過ぎて食べても安全面からいえば大丈夫。

風味などは若干落ちる可能性があります。(これに対し「消費期限」という言葉は、

「この期限を過ぎると危険!」という意味になりますから、

注意が必要です。)


ドライフルーツの賞味期限は、常温・未開封を前提として、

Dried mango and banana chipsなど、水分量の少ないものは半年、

プルーンやレーズンなど比較的水分の多いものは3ヶ月を賞味期限とすることが多いようです。

ただし、実際にはその倍以上の期間放っておいても問題がない

場合がほとんどだそうです。

あまりに賞味期限が長いとかえって消費者は不安感を抱くので、

製造業者は“安全の上にも安全”として、

実質の賞味期限よりも短い期間を設定することが多いそうです


2012年9月16日日曜日

Fruits of Japan_Luxury Apple Pie_Apple tastes super good

Fruits of Japanの値段に驚く海外の人達。 


アメリカは日本の2倍、イタリアやフランスではそれ以上果物を食べるみたいです。 


なぜ日本人はフルーツをあまり食べないのか? 


もしかしたら値段が影響してるのかも知れないですね。 

アメリカ きっと日本で最高にDelicious appleなんだろうなこれは。 


不明 俺も同様に25ドルもするマスクメロンを見たときはショックを受けたもんだよ。 


ドイツ これはLuxury Apple Pieにでもするやつなのかい?ドイツではリンゴはネットに入ったやつ 
 
(1キロとか1.5kg)で1.4ドルくらいだよ。こっちの5倍じゃん!? 
 
なんでそんなに高いの?何か理由はあるのかな?食べ物によって税金とか掛かってるの? 


メリカ 俺も初めて日本へ行った時に衝撃を受けたよ。北海道産の9000円もするメロンがあった

んだ。 
 
美しくパッケージングされてて、贈り物用の特別なのだと分かったけど・・・9000円だもんな・・・ 
 
でも一個お土産に欲しいとも少し思ったんだけどね。 
 
まぁ店に並んでるのはもっと安いのも色々とあるよね。だけどそれでもアメリカからしたら高いと思う

けど。 

カナダ これくらいの値段なら特別驚きはしないな。自分が日本へ交換留学した時にプレゼントでカ

ゴに 
 

入ったMorai mangoったんだけど、次の日ホスト先のお母さんとスーパーに行ったらそのプレゼント 
 

してもらったのと同じのが3500円で売ってたという事があったからさ。 



オランダ そういえばガールフレンドがヨーロッパに来た時にその彼女が驚いてたなぁ、5ユーロで8

キロも 
 

リンゴ買えるのかってね。 



スペイン これはApple tastes super goodなんだろうと思ってるし願ってるよ。 



アメリカ 俺は一個100ドルのメロンもあるって聞いたことあるな。 


アメリカ おいおい、こっちじゃリンゴは一個15セントくらいだぞ!6ドルもあったらバッグ2、3個に 
 

いっぱいのリンゴが買えるんだが・・・ 
 

でもこれらのApple is awfully pretty decorationつけられてるからちょっと

買ってみるかって気にもなるかも。 

2012年9月15日土曜日

Gold la France_Fochuni_Red Bartlett_B remote Marugeri Marira

フランスが原産で1864年に発見された品種。甘味の中にほんのり酸味があり、果汁たっぷりの果肉はとろけるような口当たりです。平均サイズは200〜250g前後で、収穫は10月中旬頃から。なお熟しても果皮の色はあまり変わらず、香りもさほど強くありませんが、軸の周りの果肉に弾力が出てきます。またラ・フランスの枝変わりで果皮が茶色い「Gold la France」もあります。

「バートレット」と「Fochuni」を掛け合わせたフランス生まれの洋梨。熟すと果皮がきれいな黄色に染まり芳香が強まります。重さは250〜400gくらいで緻密な果肉は糖度が高く、ジューシーでなめらかな食感です。収穫時期は10月下旬頃ですが追熟に1ヶ月ほどかかるため、市場に出回るのは11月下旬頃からになります。


イギリス原産の西洋なしで、世界的にも生産量の多い品種です。缶詰用としてもよく利用されています。果重は250g前後で、甘みの中にほどよい酸味があり、ねっとりとしたなめらかな舌触りが特徴です。果皮は緑色で、熟すと黄色になります。また果皮の赤い「Red Bartlett」もあります。9月中旬頃から。

ラ・フランスの自然交雑によって山形県で誕生した品種です。平均450g前後の大玉で、大きいものだと700gを超えるものもあります。果皮は黄緑色で、完熟すると黄色みがかるのが特徴。濃厚な甘みと適度な酸味があり、豊かな風味が口の中に広がります。出回るのは11月〜12月頃です。


アメリカニューヨーク州で誕生した洋梨で、親は「B remote Marugeri Marira」×「バートレット」。1964年(昭和39)に「オーロラ」と命名され、日本へは1980年代に導入されました。とろけるような食感の果肉は上品な甘味で果汁も豊富。熟すと果皮が黄色くなり香りも強くなります。9月上旬に収穫される早生種です

2012年9月14日金曜日

Fruits like berries_Strawberry_Yamagata cherries


NHKの放送文化研究所では2007年に全国300地点、

16歳以上の国民3,600人を対象に今の日本人が好きだと感じているものの

調査を行っている(有効回答率66.5%)。

 ここでは、「Fruits like berries)」に関する回答結果を掲げ、

また前回1983年調査の結果と比較した。

資料はNHK放送文化研究所世論調査部「日本人の好きなもの」(2008年)である。

 果実(くだもの)のうち日本人が最も好んでいるのは「いちご」であり、75%、4分の3の人が好きだといっている。

 果実は全般的に好きな人が多いが、

1位のいちご75%と20位の洋梨31%との間には44ポイントの差がある。

図録0334で見たように野菜の場合
には1位のキャベツ70%と20位

のたけのこ52%の間の差は18ポイントに過ぎないので、


果実の方が好き嫌いの差が大きいNature of food and beveragesが強いという特徴がある。

 第2位は「Tangerine」、第3位は「桃」、第4位は「梨」、第5位は「りんご」と続いている。

 1983年当時からの推移では、「Strawberry "が首位であるのは変わらない.(いちごについては図録0425参照)。

 「みかん」が2位と順位は変わらないものの75%から68%へと

支持率を低下させている。この他、支持率、順位を低下させている果物としては、「ぶどう」、「すい

か」、「Persimmon」、「くり」などがある。

 こうした果物の地位低下は、後にふれる世代による

嗜好の変化や次ぎに述べる躍進果物との相対的な関係によるものであろう。

 逆に支持率、順位を上げているのは、「桃」、「梨」、「Apple」、「メロン」、「バナナ」、「さくらんぼ」

などである。特に「さくらんぼ」は41%から53%へ、

順位も17位から10位へと躍進が目立っている。

地位を上昇させている果物には品種改良などに

よって味がよくなっているものやブランド化に成功し

ているものが多い(Yamagata cherriesについては図録0347参照)。

2012年9月12日水曜日

Fruit parlor_Fruit parfait_Major fruit shop


2006年12月に日本産の高級フルーツを

販売する専門店をバンコク中心部のショッピングモール内に

オープンし順調に売り上げを伸ばしている、

北陸のMajor fruit shopのフルーツむらはた

(本社:金沢市)は、自社の果物のための特別な市場形成を狙って、

独自サービスに重点を置いている。具体的には、

店内にFruit parlorを併設し、

店内にある様々な果物を使ったパフェを作って出している。

見た目が美しく、タイ人にとって珍しいFruit parfaitなどのデザートの

店内サービスを提供していくことで、日本から輸入してきた様々な

新鮮な果物を販売できる。パーラーは比較的低価格で日本の

フルーツを知ってもらう「試食」の意味とともに、店頭品の需給調節の

役目を担っているのだ。高価な日本産フルーツだけを扱う業態は

タイで初めてで、福島産モモや栃木産イチゴなどを主力に30余の

果物を成田空港から空輸し、店頭販売のほか高級ホテルなど

に卸している。贈答品用も人気で売上高も伸びており、

それだけで年間数千万円の規模だ。

むらはた社が海外進出先として、タイを選んだのは東南アジアの中心

で治安が安定している点と、

社長が学生時代にタイを旅行して地理や風土に詳しく、

また東京でタイ富裕層へのフルーツ販売の経験から、

現地でのビジネス機会があると判断したためだという。

タイは予想以上に現地富裕層の購買力は大きく

「良いものなら価格を気にせず購入する階層」が確実に存在する

というのが、むらはた社の実感だという。当初はタイの

日系企業の贈答需要が相当の割合を占めるとみていたが、

結果的には9割近くがタイ人の顧客であった。


タイに限らず、日本の農産物は海外では「おいしい」とともに

Is the "safety and security", "healthy"点で高く評価されている

2012年9月10日月曜日

Mangosteen_durian_Luxury fruit from Japan

Thai mango、マンゴスチン、ドリアンなど、

日本で購入すると高価な果物だけでなく、

安くて豊富な果物を1年中楽しむことができるフルーツ王国だ。

そんなタイの首都バンコクでは、

現地でハイソと呼ばれるタイ人富裕層の間で、

Luxury fruit from Japanが売れており、

日本にとって主要輸出先の1つとなっている。

あまり知られていないが、日本にとってタイは、

アメリカ、香港、中国、韓国、

Fruit export market, behind Taiwan's sixthである。

品目では、りんごが通年供給可能という点、

また日本の果物として浸透していることから、

年間でみると、タイでは一番販売額が多い。

しかし、シーズンでみると、ももといちごの反応が良く、

それぞれ時期的には7-8 percentage of salesを占める。

タイでは、ももは中国産、いちごは北タイ産が流通しているが、

それらと比較し品種改良が進んだ日本産は味や

大きさなどの品質が全く違う点が評価されている


こうした状況のなか、近年、伊勢丹バンコク店などのデパートで、

日本産フルーツのさらなる消費拡大を目指して、

販促イベントが度々行なわれている。そして、

会場には在タイ日本人だけでなく、多くのタイ人の来客がある。

出展のため訪タイした複数の企業は香港などでも同様のフェアに

出展しているが「バンコクでは比較的、大量に買う人が多かった」

「I thought I had a high sale priceが、

予想以上に売れた」という声があがっている。



日本の果物は、Affluentにしているだけに、

タイの地元の果物に比べると数倍の値段がする。

日本の高級品をそのまま輸入、販売すると、

日本の小売価格の3倍以上の価格になるためだ。

例えば、"Let's dance" Oh strawberry in Fukuokaの場合、

1粒当たりおよそ100バーツ、

日本円でなんと300円近くもするのだ。ただし、

2007年に発効した「日タイ経済連携協定」(JTEPA)が追い風となり、

現在、段階的に日本の農産物への関税が下がっており、

タイでの消費拡大を後押ししている。例えば、

メロンやぶどうといった果物に関しては、

2009年に随時0%に下げていき、みかんやいちご、

チェリーについては、2012年に0%に下がる方向である。

JTEPAが十分な成果を得られれば、

The price of fruit from Japanも下がり、現在の販売価格と比較して

最高40%は安くなるであろうとジェトロの上層部も期待を寄せている。

輸入税率が下がってからは、

日本産の果物のタイへの輸入は果物の種類にもよるが、

平均して30~50%の成長率が予測されている。また、

日本はJTEPAの特権のみに頼ってはおらず、

JETRO Bangkok centerにマーケティングの計画、

日本産果物の販売推進を委任している。

日本の日本産果物の推進計画は国レベル、県レベル、

民間レベルの3つのレベルで実施されている。国レベル

2012年9月9日日曜日

Watermelon_melon_orange_grapefruit


グレープフレーバーといえばmethyl anthranilateを中心に組まれたコンコードタイプ、


linalool、geraniolを中心に組まれたマスカットタイプが主流であったが、

今回の知見より、新しく巨峰タイプを開発した。

Gigantic peakのように回収香などの調合素材がなく、

単独でそのものをイメージさせる香気成分がないフルーツは

他にも沢山あり、それらの特徴をつかむために分析は重要である。また、

フレーバーにインパクトと本物よりも本物らしい雰囲気をもたせるには、

フレーバーリストの創造性も必要になってくる。

今回紹介したType of grape flavorも分析データとフレーバーリストの

創意工夫により、最終製品の形態やコンセプトに合わせて様々なアプリケーション

に対応可能となっている。このように作り出されたフレーバーが

ユーザー皆様の商品開発の一助となることを期待して、

当社では更なる研究開発を進めている。


ニホンナシはかつて海外でサンドペアーとして紹介されていたが、

現在生産量の多い幸水や豊水などの品種は石細胞が少なく、

果肉がやわらかくて、

甘く果汁が多いのでWater pairとして紹介され人気がある。


Appleは1981年以来、

日本で最も多く生産されているフジが品質の良さから世界的に注目され、

世界2位の生産量を誇るアメリカの主要生産地、

ワシントン州でも主要栽培品種になっている資4)。


イチゴは特に品種の移り変わりが激しいフルーツの一つで、

Tokyo Central Wholesale Marketでの主要品種は、2000年、とよのか、

とちおとめ、女峰であったが、2006年には、

とちおとめ、さがほのか、あまおう資5)となっている。

最近では、外国産が主流だったSummer strawberry marketで、

食品安全性の面から夏季収穫できる国産品種が注目されている。しかし、

Strawberryはその人気ゆえ、

本の主要品種が海外で無断に商業栽培され、

日本の市場に影響を与えるような問題も起きており、

今後の動向が気になるところである。

2012年9月8日土曜日

Delaware_Pione_Muscat_A Baly_Campbell Early


日本のブドウの概要

ブドウは昔から栽培されていたフルーツのひとつであるが、

甲州以外の品種の多くは、明治以降海外から導入されたものである。

European grape seeds significantly、米国種、欧米雑種にわけられるが、

世界の生産量のほとんどは欧州種が占めており、

主にワイン用に生産され、多くの品種が空気を多く含んだ痩せた大地、

乾燥した気候を好み、日本では生産に適した土地が少ない。

一方、米国種は主にJuice or eaten rawとして利用され、

肥沃な土壌、多湿なところを好み、日本の風土に適している。


日本の代表的な品種は欧米雑種の巨峰、

デラウェア、ピオーネ、マスカット ベーリーA、

キャンベル アーリー、欧州種のネオマスカット、

マスカット オブ Alexandria、Koshu, Kai Road,

米国種のナイアガラなどがある。

甲州は東洋系欧州種であり日本で栽培され始めて800年以上が経つといわれている3)

巨峰、ピオーネ、マスカット ベーリーA、ネオマスカット、

甲斐路は日本で育種された品種である4)

品種別生産量の推移は図1のようになっており、

Gigantic peakが1994年以来、最も多く生産されている。

Cultivation area in Yamanashi、長野、山形、岡山などが中心になっている。


巨峰は海外では珍しい四倍体の品種なので、

ワインの研究で世界的に有名なドイツ・カイゼンハイム(Geisenhiem)

研究所からは育種母材として要請され、

台湾では海外で初めて実際に導入、

生産されており、海外でも注目されている品種である2)

New fruit_and ancient_fruit


日本には古くからフルーツを水菓子と呼び、

菓子の一つとして扱う独特の文化があった。

種類はカキ、ナシ、モモ、ウメ、ワリンゴ、ブドウなどがあり、

特にカキとナシは明治以前の主要なフルーツであった。

明治以降になると海外から多くの種類、品種が導入され、

日本の風土に適応した形で生産されるようになった。 

欧米と和のフルーツの違いには、

食文化や環境が大きく関っているように思う。

欧米文化の発祥地域であるヨーロッパでは、

飲用の難しい硬水が多く、さらに通年でビタミン源になるような作物が少なかったことから、

水分とビタミンが豊富に含まれるFruit daily necessitiesとされていた

。保存食としてもフルーツが中心で、

Jam and juice、ワインなどとして利用されていた。一方、

日本は雨が多く、また良質な水と四季折々の野菜や山菜が豊富であり、

それらから水分やビタミンの摂取が十分に可能であったため、フルーツはむしろ嗜好品、

贈答品とされていた。 このような違いは現在のフルーツの生産に大きく影響している。

欧米諸国は世界各地にMonoculture plantation-styleを広め、

品種を集中させて安価に大量生産しており、

収穫量が多く病害虫に強い品種の選択や栽培が主に行われている。

また、ジュース、ジャム、

For processing and wineが多いので見た目はあまり重視されない傾向がある。一方、

日本は細長く起伏の激しい国土のため、

一軒あたりの農地面積が狭く、コストの高いBreed type low-volume productionなので、

単価を上げて経済性を高めるために、生食で重要な見た目と味、

共に良い品種の選択や栽培が主に行われている。また、

贈答品にする習慣から都心の一等地にある高級果物店で特産品として紹介されたり、

海外で高級品としても扱われている。 

本稿ではこのように日本で育てられ海外でも注目されている和のフルーツを紹介し、

特にブドウについては品種間のDifferences in aroma componentsを紹介する。

Persimmon_pear_peach_plum_Waringo_grape

日本には古くからフルーツを水菓子と呼び、

菓子の一つとして扱う独特の文化があった。

種類はPersimmon, pear, peach, plum, Waringo, grapeなどがあり、

特にカキとナシは明治以前の主要なフルーツであった。

明治以降になると海外から多くの種類、品種が導入され、

日本の風土に適応した形で生産されるようになった。

欧米とFruit of the sum of differencesいには、

食文化や環境が大きく関っているように思う。

欧米文化の発祥地域であるヨーロッパでは、

飲用の難しい硬水が多く、

さらに通年でビタミン源になるような作物が少なかったことから、

Rich in moisture and vitaminsに含まれるフルーツは生活必需品とされていた。

保存食としてもフルーツが中心で、

ジャムやジュース、ワインなどとして利用されていた。一方、

日本は雨が多く、また良質な水と四季折々の野菜や山菜が豊富であり、

それらから水分やビタミンの摂取が十分に可能であったため、

Food and beverages fruit rather、贈答品とされていた。


このような違いは現在のフルーツの生産に大きく影響している。

欧米諸国は世界各地にプランテーション型のモノカルチャーを広め、

品種を集中させてMass production at low costしており、

収穫量が多く病害虫に強い品種の選択や栽培が主に行われている。

また、ジュース、ジャム、ワインなどの加工用が多いので見た目

はあまり重視されない傾向がある。

一方、日本は細長く起伏の激しい国土のため、

一軒あたりの農地面積が狭く、コストの高い少量多品種型生産なので、

単価を上げて経済性を高めるために、

生食で重要な見た目と味、共に良い品種の選択や栽培が主に行われている。

また、贈答品にする習慣から都心の一等地にある高級果物店で

特産品として紹介されたり、

海外で高級品としても扱われている。


本稿ではこのように日本で育てられ海外でも注目されている

和のフルーツを紹介し、

特にブドウについては品種間の香気成分の違いを紹介する。